über den Mächten der Wahrheit
stillt das Licht die Fragen
beyond the Powers of Truth
the Light bestills the questions
au-dessus des forces de la Vérité
la Lumière apaise les questions
beyond the Powers of Truth
the Light bestills the questions
die Meister stehen vor der Menschheit
das Licht offenbart seine Macht
the Masters stand before humanity
the Light reveals its power
les Maîtres se tiennent devant l'humanité
la Lumière révèle sa puissance
the Masters stand before humanity
the Light reveals its power
der Raum ist erfüllt
die Macht ist dem Lichte
space is filled
the Power belongs to the Light
l'espace est rempli
le pouvoir est à la Lumière
space is filled
the Power belongs to the Light
die Kräfte werden getrennt
Dunkelheit und Licht sind geschieden
the forces shall divide
Darkness and Light are divorced
les Forces sont séparées
les Ténèbres et la Lumière sont séparées
the forces shall divide
Darkness and Light are divorced
im Sinn der Wirrung
liegt die Offenbarung des Raumes
within the purpose of confusion
lies the revelation of Space
dans le sens de la confusion
se trouve la révélation de l'Espace
within the purpose of confusion
lies the revelation of Space
in der Stille des Lichtes
erfüllt sich der Wille der Macht
in the Stillness of the Light
the Will of Power is fulfilled
dans le silence de la Lumière
s'accomplit la Volonté de la Puissance
in the Stillness of the Light
the Will of Power is fulfilled
des Menschen Wege sind bewahrt
des Menschen Hoffnung wird erfüllt
Stilles Licht
the Paths of men are safeguarded
man's hope will be fulfilled
Silent Light
les voies de l'homme sont préservées
l'espoir de l'homme est comblé
Lumière Silence
the Paths of men are safeguarded
man's hope will be fulfilled
Silent Light
der Atem des Lichtes erkraftet das Wort
Stilles Licht
the Breath of Light empowers the Word
Silent Light
le souffle de la Lumière fortifie la parole
Lumière Silence
the Breath of Light empowers the Word
Silent Light